当前位置:首页 > 文化 > 正文

香火因缘香火兄弟把香火儿沏灭了香火甚盛用香火点燃爆竹。我还要

香火因缘

клятвенный союз (скрепленный возжиганием благовоний)

香火兄弟

названые сестры (в некоторых сектах)

把香火儿沏灭了

погасить курительную свечу

香火甚盛

(of a temple) have many worshippers; attract a large number of pilgrims

用香火点燃爆竹。

Light a firecracker with a burning joss stick.

「明星斋」可以说就像是珠宝界的岩王爷,从来没断过香火,自古独一家,呵呵。

Можно сказать, ювелирный дом «Минсин» - всё равно что Архонт для ювелирных украшений. Мы никогда не прекращали работу и с давних времён были единственными в своей отрасли.

我还要在城里再待一段时间,得让身上被香火味儿浸透了,才更灵验…

Я побуду в городе ещё некоторое время. Хочу, чтобы запах благовоний пропитал одежду и кожу, тогда эффект от подношения будет сильнее...

造型精致的菜肴。咬开白嫩菜叶,鲜香火腿融合脆爽莲子丝丝入味。浓厚高汤犹如暮光倾泻,而舌尖则悠然快哉泛舟湖上。

Одно из самых роскошных блюд Тейвата. Сладкая ветчина и терпкие семена лотоса - пара, которой небесами суждено быть вместе. Ароматный бульон льётся, словно предрассветное сияние неба, лаская ваш язык невероятным букетом вкусов.

不过是个断了香火、摇摇欲坠的小门派吧?就这还敢行侠仗义?

Я думал, что все старички, практикующие Гу Хуа, уже давно вымерли! Ты думаешь, что ты один из них?

当神殿香火旺时晨星城里很少见到祭司。他们当时更喜欢过隐居的生活。

Когда храм действовал, жрецы редко появлялись в Данстаре. Они предпочитали уединенную жизнь.

抱歉,但即使是玛拉的神殿也需要香火钱。要是你带足了钱我们会告诉你的。

Прости, но даже храму Мары нужны деньги. Когда у тебя будут деньги, мы дадим амулет.

当神殿香火旺时晨星里很少见到祭司。他们当时更喜欢过隐居的生活。

Когда храм действовал, жрецы редко появлялись в Данстаре. Они предпочитали уединенную жизнь.

我的血脉从乌宾大帝那时传承到现在,这条臭狗断了我的香火,他非死不可。

Мой род существует еще со времен Убина Великого. А этот пес его прервал. За это он должен умереть.

弗蕾雅,请你大发慈悲…如果塔弗死了,这个家要交给谁?谁会把我的香火传下去?

Фрейя, смилуйся... Кому я дом оставлю, если Тьялве умрет? Кто род продолжит?

以前是拉瓦列家族的,可是他们家断了香火。弗罗瑞安领主英年早逝,没有继承人…不过啊,即使他活到一百岁,也不会有继承人的。

Там жили Лавали, да только все померли. Молодой барин Флориан молодым преставился, без потомства... Да он если б и до старости дожил, все равно деток бы не нажил.

精灵能长生不老。如果精灵远离战火,就根本不需要生育黏糊糊的婴儿来延续香火。

Эльфийка живет вечно. Если она держится подальше от копий и огня, ей не нужна эта мерзкая и липкая мелюзга.

你可能想看: